Exemple de nom turc

2018年12月21日

Fatima dont le père a été appelé Abdullah aurait été connu comme Fatima bint Abdullah. L`Encyclopédie d`Habibullah de l`Empire ottoman et son époque, http://www2. Les femmes mariées peuvent porter les prénoms de leur jeune fille et de leur mari. Baie M. les préoccupations idéologiques des familles peuvent également influer sur le comportement de nommage. Avant cela, les Turcs masculins utilisaient souvent le nom de leur père suivi de-oğlu («fils de»), ou un surnom de la famille, avant leur nom donné (e. Avec l`introduction de la Loi de patronyme en 1934, tous les citoyens turcs étaient tenus d`adopter un nom de famille officiel. Cette méthode utilise le mot Sayın estimé avant le nom de famille directement. Dans des situations formelles: Mustafa Bey → M.

la Loi sur l`adoption et la mise en œuvre de l`alphabet turc de 1928, en vigueur telle que décrétée par l`article 174 de la Constitution turque, prescrit que seules les lettres de l`alphabet turc peuvent être utilisées sur les certificats de naissance. Dans les temps anciens, la plupart des noms turcs étaient patronymiques, ce qui signifie que le bébé a reçu le prénom ou le prénom du père. Les mots «nom de l`homme» sont tranlated par l`utilisation de la relation possessif pour montrer que les deux mots appartiennent à l`autre. Les noms turcs ont des influences européennes et asiatiques, tout comme nous le voyons dans la culture et l`architecture du pays. Mete-fondateur de Great Hun Empire (204 B. Il s`agit d`une collection de noms turcs ottomans trouvés dans les dossiers de la Cour du XVIe siècle de la ville d`Istanbul. Les femmes mariées peuvent porter à la fois leur jeune fille et le nom de leur conjoint. Le nom de famille (soyad, littéralement «nom de lignage» ou «nom familial») est une appellation basée sur l`ascendance qui suit les noms donnés d`une personne, utilisée pour s`adresser aux gens ou à la famille. Plus d`informations sur l`alphabet turc est disponible ici ou ici. Les noms sont donnés aux bébés par leurs parents puis enregistrés dans le «système central d`enregistrement civil» (MERNIS) [2] tout en préparant le document d`identité du bébé au bureau d`enregistrement des naissances du gouvernorat du district. Il y a une utilisation croissante de traiter les gens par leur nom de famille. La plupart des noms que j`ai trouvés étaient patronymiques, noms qui identifient le porteur par son père.

Aussi dans des situations informelles à des connaissances, des amis et même à vous propres membres de la famille. L`ancêtre du turc moderne, Oghuz, a été acheté en Anatolie d`Asie centrale au XIe siècle après JC par Seljuq Turks. Les documents originaux ont été écrits en turc à l`aide d`un script arabe; ma source (un article historique écrit en anglais) translittéré les noms en utilisant les conventions du turc moderne. Fr. htm http://www. Dil Kurumu (TDK) (Association turque de langue)-le régulateur de langue officielle de la langue turque: http://tdk. Les prénoms en Turquie sont patrilinéaire: ils passent dans la lignée masculine de père à ses enfants légaux sans aucun changement de forme. Au moins un nom, souvent deux, mais très rarement plus, sont donnés à une personne à la naissance. Quel est le nom de votre sœur, je me demande? Pour rendre la phrase plus conversationnelle: je me demande ce que le nom de cette dame est? Comme l`alphabet turc n`a pas de Q, W, X ou d`autres symboles, les noms y compris ceux-ci ne peuvent pas être officiellement donnés à moins qu`ils ne soient translités en turc.

コメント